チェックイン:私は髪を切った!(ああ、外で香水をスプレーガーは完全に流行っている)

「Happy Friday、友よ!昨日私は髪を切ったので、本当に別人のように感じています前回の髪切りからとても間が空いていたんです」

人生すべてに香りを漂わせるために、19種類のサンダルウッドの香りの商品

これらの香水、ボディクリーム、キャンドル、ボディウォッシュは、よく使われすぎたあの香りの代わりに優れた選択肢です

(Anata no doressaa ni oku beki zara no saikou no kousui 19-sen)

「私たちは服やアクセサリーのためにZaraが大好きですが、そのブランドには素晴らしいビューティーコレクションもあることを...

(Panpukin igai no saikō no aki no kaori)

「この秋、かぼちゃの支配に飽きたら、香水やキャンドルなどで高揚感のある秋の匂いを試してみてください」

私はキャンドルに夢中ですこれらのセットは最高のブランドへの入り口です

私はキャンドル中毒で、ブランドを知るためや新しいお気に入りを見つけるために、キャンドル発見セットを使用することを強く...

Note In Japanese, article titles are often translated as a complete sentence or phrase.

「Victoria Beckham Fragranceについて、それぞれに背景がある個人的な物語をご紹介!詳しくは内部をご覧ください!」

あなたをあたたかい季節に準備させる24の秋の香水

暖かく、寒い季節を過ごすのに甘いゴマンドとスモーキーな木の香りが役立ちます